先日韓国で開催された『第42回大鐘賞映画祭』の様子が
今朝フジ系『めざましテレビ』の芸能情報で紹介されてたんだけど、
日本からも見に行ったファンが大勢いて、レッドカーペットを歩くスターに声援を送っていた。
その中でもひときわファンの声援とカメラのフラッシュがすごかったのが
イ・ビョンホン氏だった。
でもね、フジテレビさん、、、アナタ間違ってますから。
ファンの声援を画面に文字で出してたけど、
「ビョンホン氏~!」
ってのは違うと思うぞ。
それ、「ビョンホン氏~」って呼んでたんじゃなくて
「ビョンホンッシ~」って言ってたんだと思う。
文章に書く時はアタシも『○○氏』って書くけどそれはあくまで日本風の敬称であって
韓国の『○○ッシ』と発音が似てるから書いてるわけじゃない。
てゆーか普通に考えても本人に向かっては「ビョンホン氏~」って
呼ばないでしょ~、ファンなら。
朝から軽くツッコミ入れたくなったアタシなのでした。。。
"『氏』じゃなくて『ッシ』"へのコメントを書く